Перевод
До сих пор большинство моих знакомых, если им понадобится перевести какой-нибудь документ или его часть, действуют следующим образом: копируют нужный кусок в Буфер обмена, загружают браузер, открывают сайт Google Translate, кидают выделенный текст туда, переводят, затем копируют из окошка перевод и снова вставляют в документ…
Кошмар, даже читать всю эту последовательность замучаешься!

А ведь в Word уже встроен собственный переводчик. И перетолмачить весь текст или выделенный фрагмент хоть с китайско
го на норвежский можно с помощью всего одной кнопки в ленте Рецензирование.
Перевод выполняется на специальной панели справа, откуда вы легко сможете вставить переведённый фрагмент в текст одним щелчком. Возможен перевод и отдельных слов, а также всего текста.
К сожалению, в данный момент при переводе используется «движок» Microsoft Translator, который существенно уступает Google (а при переводе на русский — российскому сервису Translate.Ru от ABBYY). Так что «подчистка» конечного результата может потребовать не меньше усилий, чем новый перевод. Но если вам нужно быстро «перегнать» на русский инструкцию или договор, встроенный переводчик Word вполне сгодится в качестве подручного средства.